Servicios fáciles y precisos de traducción y procesamiento de apostillas
The Spanish Group ha ayudado a miles de personas a manejar exitosamente su proceso de Apostilla y legalización en embajadas. Ahórrese el tiempo, el dinero y el dolor de cabeza de lidiar con compañías menos experimentadas.
En The Spanish Group tenemos un sinfín de clientes felices y muchos testimoniales que demuestran la calidad de nuestro trabajo. Hemos construido nuestra reputación y modelo de negocio ofreciendo siempre el nivel de servicio más alto posible.
El proceso para apostillar puede ser confuso, frustrante y requiere tiempo. Nosotros entendemos por lo que usted puede estar pasando y estamos listos para ayudarle. The Spanish Group le garantiza que su proceso será rápido y lo menos complicado posible.
Contamos con expertos capacitados disponibles en todo momento para recibir sus solicitudes y responder sus preguntas. Podemos comenzar la traducción de su Apostilla inmediatamente para entregarla el mismo día. Comenzar el proceso solamente toma un par de minutos.
The Spanish Group le garantiza que la información que nos entrega permanecerá totalmente segura dentro de nuestros servidores encriptados y que no pasamos datos a ninguna tercera persona. Todos los traductores firman acuerdos de confidencialidad para brindarle total privacidad y seguridad.
Puede comenzar el proceso de traducción de su Apostilla en menos de 2 minutos siguiendo los pasos a continuación. Si tiene alguna pregunta, puede consultar con nuestro amable personal en cualquier momento.
Seleccione su idioma
El proceso en The Spanish Group es simple y directo. El primer paso, por supuesto, es informarnos cuál traducción necesita que realicemos para su Apostilla.
Seleccione su tiempo de entrega
Entendemos que en muchos casos usted necesita con urgencia una traducción certificada. The Spanish Group le permite seleccionar una orden estándar (por lo general, 1-2 días hábiles) o la opción urgente para recibir su traducción el mismo día.
Envíe sus documentos
Simplemente escanee su documento, envíelo por fax, correo electrónico, o tome una fotografía y envíela cuando realice su orden.
Finalice su orden
Finalice el proceso de compra en línea en menos de 5 minutos. ¿Muy complicado? Llámenos y le guiaremos durante el proceso.
The Spanish Group garantiza que cada documento y pieza de información que usted nos entrega permanecerá segura y protegida. Cada traductor que trabaja para The Spanish Group firma un acuerdo de confidencialidad y todos nuestros servidores y redes están protegidos por el método de encriptación más novedoso. Tenga la tranquilidad de saber que su información está en buenas manos.
Cuando trata de lidiar con oficinas del gobierno y documentos financieros o legales, a veces mucho está en juego. The Spanish Group le brinda servicio y calidad del más alto nivel y cuenta con una línea de soporte al cliente 24/7 para garantizar que usted sepa exactamente qué necesita y cuándo. Queremos ayudarle a realizar el proceso de envío con rapidez y de la manera correcta.
The Spanish Group trabaja diligentemente para brindar los servicios más novedosos en traducción, y al mismo tiempo ser una compañía donde los clientes se sientan cómodos recibiendo ayuda y asistencia. Nos esmeramos por garantizar que cada aspecto de nuestro servicio, desde la seguridad hasta la calidad, sea lo mejor de la industria.
Nos sentimos muy orgullosos de las relaciones que tenemos con nuestros clientes. Esto es lo que personas de verdad como usted opinan de The Spanish Group:
- Manuel Jiménez, Caracas
- Gonzalo Rodríguez, Ciudad de México
Puede comenzar en tan solo unos pocos minutos.
Reciba una traducción de Apostilla hoy mismo Ordenar traducciónThe Spanish Group se enorgullece de la calidad y precisión de todo el trabajo que realizamos. Los siguientes son ejemplos de trabajo reales.
Certificado de nacimiento
Certificado de matrimonio
Apostilla
Revisión de antecedentes del FBI
La definición de Merriam-Webster es: “documento utilizado en el derecho internacional emitido por un gobierno según la Convención de La Haya. Certifica que otro documento ha sido firmado por un notario público”. Entonces, ¿qué es una apostilla? Es una palabra francesa que significa simplemente certificación. Ahora se conoce internacionalmente como apostilla a un certificado que es emitido por la Secretaría de Estado o sus representantes.
Los países que se unieron al Convenio del 5 de octubre de 1961 por el que se suprime la exigencia de legalización de los documentos públicos extranjeros pueden relacionarse más fácilmente entre sí. Antes de este convenio, la utilización de documentos legalizados en países extranjeros solía requerir un sistema complejo y complicado que llevaba mucho tiempo. Durante años se utilizó un sistema de certificación en cadena que era muy poco manejable. Después del convenio, la documentación jurídica internacional se optimizó mucho. Este sistema de apostilla solo se aplica a los documentos públicos emitidos por una autoridad gubernamental.
Entonces, ¿qué es una traducción de una apostilla? Una traducción de una apostilla es simplemente cuando se pone una apostilla de un idioma a otro. Este proceso se realiza pensando en el país receptor para aumentar las probabilidades de aceptación.
A menudo nos preguntan por correo electrónico: “¿Necesito traducir una apostilla?” Si bien las normas del convenio técnicamente implican que no debería ser necesario traducir un documento apostillado, muchos países y organismos extranjeros tendrán políticas que pueden ir en contra de estas normas de una u otra manera. Dado que el proceso no es difícil y que es mejor pecar de precavido en estos asuntos, recomendamos obtener un certificado de apostilla traducido y adjuntarlo a cualquier paquete relevante que presente a organismos como el USCIS.
Ya sea que se trate de papeles de trabajo comerciales, para inmigración o cualquier otra necesidad, en The Spanish Group estamos listos para ayudarle. Contamos con muchos años de experiencia trabajando con organizaciones gubernamentales alrededor del mundo y podemos ayudarle a obtener exactamente lo que necesita, y hacerlo de la manera correcta.
Si necesita traducir un certificado de nacimiento, una licencia de matrimonio o cualquier otra forma de documento oficial, nosotros estamos listos para trabajar para usted de inmediato.
Parte de la confusión se debe a que muchos buscan el documento en el idioma equivocado. Cuando un gobierno le dice que consiga o que traduzca un documento, se referirá a él en su lengua materna. Hay mucha gente confundida que busca “apostilla en inglés” y “apostille en español”, en lugar de utilizar la frase en su idioma materno. En inglés, Apostille se refiere simplemente a una apostilla.
‘Apostille en español’ y ‘Apostilla en inglés’ son términos muy buscados. La gente pregunta constantemente: “¿Qué es una Apostilla en inglés?” o “¿Qué es Apostille en español?” Esto demuestra que muchas personas no se dan cuenta de que se trata simplemente de la misma palabra y que estos documentos sirven para los mismos fines, independientemente de su idioma materno.
Apostille es la palabra en inglés (aunque técnicamente está en francés) y apostilla es la misma palabra en español. Si va a obtener una apostilla en español, no necesita utilizar el término apostille cuando busque el servicio.
The Spanish Group ha construido su reputación brindando servicios lingüísticos importantes en todo el mundo con una total satisfacción del cliente. Cuando se trata de ofrecer un servicio de traducción de Apostilla de calidad, nos sentimos orgullosos por hacer nuestro mayor esfuerzo y superar todas las expectativas. Trabaje con The Spanish Group y nunca más tendrá que preocuparse pensando si los documentos que está consignando están correctos. Ahorre tiempo, dinero y dolores de cabeza eligiendo a The Spanish Group para su próxima traducción.
Nuestro amable personal multilingüe está disponible 24/7 para responder sus preguntas.
Reciba su traducción de Apostilla hoy mismo Ordenar traducción